「夢の裂け目」の稽古が連日火を噴くように進んでいる。今日で、なんと、全場面をあたることになる。かなりのハイペースだ。だが、新入生の石井にとっては、成田耕吉という役をつかめるのでありがたい。
藤谷美紀ちゃんと最終的に恋仲になる、まあはっきり言って、とってもやる気になる役柄だ。誠実で学問好きな謎の闇ブローカー…..。俺にぴったりかもしれん。
先日、初めてキャストでのちょっとした飲み会があって、すっかり打ちとけてきたのだが、どうやら俺のあだ名は「ズッタカ」で決まりそうだ。
昨日は美紀ちゃんにも「ズッタカさん」と呼ばれてしもうた。
かなり気に入っている。
私もこっそり私信を。
>yayaさん
密林でのお買い上げ、ありがとうございます(まわし者ではありませんが笑)
ところで、yayaさん意外でした。
遅れてきたファンって…。
私、勝手に、私より古いファンの方って思ってました。
私のサイト&ブログ、石井で検索しても、そんなにすぐにはひっかからなかったでしょ?
たどり着いていただいて光栄です。
お役にたてない、しょーもない話ばかりですみませんでした(^^;;)
今度、どこかの会場で、お会いできるこいいな~
こっそり私信
>hamapiさん
hamapiさんの強力なプッシュと、
ズッタカさんの指示(?)には逆らえないファン心理(弱味?)より
密林さんでお買い上げ。
hamapiさんち(HPおよびブログ)、遅れてきたレミファン&カズファンとしては、
当初、レミや石井一孝検索で引っかかり(笑)くまなく拝見させて頂いてます。
しまった!
ダブルアップしてしまった(^^;;;)
だってぇ、機械が、「失敗しました」って言うから
もう一度、ポチッと押しちゃったのよ~ん(笑)
すみませんでした。
>yayaさーん
訳者のブログ読んでくださったんですね~。
自分のカキコミに反応があると、とても×100嬉しいです♪
この本読んでから、デヴィッド(馴れ馴れしいが友達ではない)の曲を聞くと、
今まで以上に懐の深さを感じます。
>yayaさーん
訳者のブログ読んでくださったんですね~。
自分のカキコミに反応があると、とても×100嬉しいです♪
この本読んでから、デヴィッド(馴れ馴れしいが友達ではない)の曲を聞くと、
今まで以上に懐の深さを感じます。
>hamapiさん!!
いやいや、素敵な(笑)ブログの紹介ありがとうございました。
ネタバレ一件失礼致します。
>デヴィッド・フォスターのファンというのは、コアな音楽ファンが多いですから、
>ヘタな翻訳をしてクレームがきたらと思うと怖くて怖くて…。
真っ先にズッタカさんの顔が浮かび撃沈しました!(^^)!
(注)念のため補足。
ズッタカさんがクレームするかも(?)と思ったわけではなく、
「コアな音楽ファン」といったあたりで。(コアというかマニアというか・笑)
デビッド・フォスターの本、読んだんですが、なかなか面白いですよ~
ちなみに、訳者の話がネットで公開されていて、これが、なかなか興味深い。
私は、この、訳者の話を読んで、俄然読みたくなりました。
興味がある方はちょっと覗いてみてくださいまし~
http://tn-ura-column.cocolog-nifty.com/blog/2009/11/post-78a3.html