本名は「ホセ・カルロス」。マドリッドから30kmほどの郊外「アラモ村」で生まれたので芸名を『アラモ』とする。
我ら「ゾロ」カンパニーの人気者だ。
アラモは舞台を見ていただければお分かりの通り、岩のようにゴッツイ体をしている。日本人とは骨格が違う。顔はワイルド系美男子。しかし、性格は繊細で、声も高く柔らかくしなやか。
稽古場で初めて声を聞いたときからアラモの「声」には品格があった。発声に無理がなく、しなやかな声帯をしているのでこの人は喉を壊さないなあと思った。
初演のロンドン版「ゾロ」に出ていた実力は本物で、歌も踊りも芝居も素晴らしい!加えて、常々俺が言ってる通り、彼には良い俳優に共通する『人間力』がある。人の心を演じる「役者」という職業には、人の痛みや苦しみ、喜びや悲しみなどを感じ取ってあげる感性が必要だと思う。
アラモは実に茶目っ気のある人で、ムードメーカー。優しくてヒョウキン。公演中、袖でいつも変なことをしている(笑)。俺はまず人として、大好きだ。
稽古中、ある日、彼が自分のソロCDをくれた。聴いて欲しいと。
実に良いアルバムでね、アラモの優しくたおやかな感性が溢れた名作だと思う。全曲スペイン語で歌われているが、言葉の壁など存在しない。心で伝わる「声」がそこにあるから。
大好きなエリックカルメンの「All By Myself」のカヴァーも入っており、俺は嬉しくなってしまった。セリーヌ・ディオンでも大ヒットしたね。
楽屋から出てくる彼をつかまえて「CD売って下さい」と言えば、きっと売ってくれるよ。彼のバッグにまだCDがあることを俺は知ってるから。是非是非買って聴いてあげて下さい!
アラモは真面目で信頼できる人。決して人を裏切ったりしない人。怪傑ペロとはちと違う(笑)。江戸時代な風貌だし、彼には「血判状」を作成し幕府に抗議を行った武士の血を感じる。ある意味では日本人より日本人的な。
アラモの担当班は
『血班』だ。
血判状…….連判状の一種で、誓いの文章に署名し、その誓いの強固さの表れとして指を切り自らの血液で捺印したもの。
これが私の新しいCDから私の好きな曲です。
と呼ばれ..人生で
私は待つことに身を捧げ
新しい日
私は癒しに身を捧げ
心
私はニット孤独に身を捧げ
そして、私の肌のメモリ内のもつれ
私は昨日の一部を枯れ葉剤
することができませんでした愛
私は彼を忘れて没頭
と、そうでないは今までする力である
忘れてはいけない
彼は私を与えたことは何も
人生の中で私を愛して人を忘れないで
忘れてはいけない
日、私は別れを告げ
忘れてはいけない、傷つけることを忘れないでください
あなたは私を参照してください
忘れてはいけない
彼の愛
距離がされている場合
その解決策
なぜ私はあなたの方向に歩いてくれるかい?
なぜ私は彼なしでは生きていけないことができますか?
あなたはまだ私を覚えていれば知っていますか?
忘れてはいけない
彼は私を与えたことは何も
人生の中で私を愛して人を忘れないで
忘れてはいけない
日、私は別れを告げ
忘れてはいけない、傷つけることを忘れないでください
あなたは私を参照してください
忘れてはいけない
彼の愛
私が持っていたことを彼に教える
私に戻って来
愛
私は忘れることができない
忘れてはいけない、傷つけることを忘れないでください
あなたは私を参照してください
忘れてはいけない
彼の愛
あ、上記名前入れるの忘れました~文中にはありますが。
そして、更に追伸。赤津崎教授、翻訳ありがとうございました。
jose el alamoさんへ
こんばんは!私は、以前、ツアコン(『士農工商犬猫添乗員』と日本では言われています)でしたので
スペインへは、非常に多くの回数、訪問させて頂きました。
マドリッドはもちろん、カタルーニャ、バレンシア、アンダルシア
ラ・マンチャ…
朝ごはんはイタリア、お昼はフランス、夕食スペインと地中海沿岸
弾丸バスツアーもありました。(実話)
バスツアー中は、ローカルガイドさんがいないので、
スペインの文化・歴史・日常生活・お土産セールス、
スペインの男性には気をつけよう!!等々、
インチキな案内もしてしまいました(懺悔)
でも、スペインの民・お料理・起伏とバラエティに富んだ様々な景色、
大好きです!!
私はスペイン語が喋れません。
でも、お客様の前でええかっこしたいときは、
スペイン語(の単語)を羅列してました。
レストランとかで「One orenge Plese!」と言うより
「Por favor una Jugo de naranja」とか言う方が
わ~yayaさんスペイン語も出来るんですね!!とお客様が勘違いして下さり
ウケがいいからでした。
でも、スペイン語のビールとトイレは似てますよね?
(と思うのは私だけ?)
たまに、トイレを注文してました(実話)
ビール=Cerveza トイレ=Servicio
プライベートのバカンスでもスペインに行きました。
トレドを一人でぐるぐる廻ってる間に迷子になり、道端でマダムに
「バス停はどこ?」と英語で聞きましたが通じませんでした。
「バス、バス、マドリッド(へ帰りたい)バス~~~!!」と訴え続けました。
ついに、マダムがぱっと笑顔で私の顔を覗きこみながら
「オ~ブ~~ス!!」と言いました。
アラモさん、日本でバス停を探す時、「ブス、ブス」と発音してはいけません。
以上、長文ご容赦m(__)m
カズさんかGoogleが訳してくれます。カズさんの方が実力が上です。
追伸:
20万枚で億万長者になれます~。葛飾区の人口の約半分が購入すれば大丈夫!!
しかし、私も何の根拠もなく50%オフ!と解釈していたら
カズさんへのキックバックの数値だったか(爆)250円(笑)
ラモンさま、アラモさん、ありがとうありがとうです(^^)☆
…にしても安くないですか…500円…折半どころじゃない(笑)
めっちゃ雪ですが、暖かくしてお休みください。
ハッピィ バレンタイン♪
Con mucho amor
お疲れさまです(^O^)
石井さん、訳ありがとうございます。訳の部分だけみたら確かに自画自賛ですよね(爆)
アラモさん本当にいい人ですね。何度もしかも途中から日本語にわざわざ変換して書き込みして下さって(≧▽≦)
って、また書き込みが…(⌒∇⌒)
声を掛けるのに勇気がいるけど、CD是非欲しいと思うので頑張ります(^^)
明日は2回大変でしょうが楽しんで下さいね(‘-^*)
これら40件の多くの多くの多くのおかげで… (私は20を書いている)私は、非常に知っているのではなく関心を持っている人からのコメントを見て幸せな気持ちになります。私の国では、これは発生しません..そして、私はそれが非常に読みうれしいです認めなければならない..一貴ラモンカルロスは…あなたはとても偉大な俳優、歌手、ダンサー、今ブレリアスさ..私は彼がblablablablaソニアと言う話を聞くのが大好き..私は非常に皆さんと一緒に仕事が誇りに思っています。私はスペインに住んでいると思っています。
母の愛…しかし、何が起こるのか?私は、ために一貴スペインでも日本でもっと有名になるでしょう私が今まで滞在し、ここに住んでいる月の29日にこない地球とても素晴らしい、私の最高の男である。百万円キスと抱擁。おかげですべての
石井さん
先日アラモのお歌は実行班のライブにて聞いてまいりました。
素敵♪とろけるよう♪ふふーっ。
今日の石井さんのフィエスタに一言。
チョコレートは船上では給食班にたべらちゃったのでしょうか?
もしや給食班に届いたけど俺には届かないという催促でしょうか?
だってチョコレートを食べてるラモちゃんは想像が出来なかったのだもの。
船長からチョコっとだけおすそ分けしてもらってください(^^;A
明日はマチソワ。雪に負けずに頑張ってください。
石井さん
先日アラモのお歌は実行班のライブにて聞いてまいりました。
素敵♪とろけるよう♪ふふーっ。
今日の石井さんのフィエスタに一言。
チョコレートは船上では給食班にたべらちゃったのでしょうか?
もしや給食班に届いたけど俺には届かないという催促でしょうか?
だってチョコレートを食べてるラモちゃんは想像が出来なかったのだもの。
船長からチョコっとだけおすそ分けしてもらってください(^^;A
明日はマチソワ。雪に負けずに頑張ってください。
こいぃ~~~お二人。。。。。(爆)
Prof. Akatsuzaki(逆から読むと、i kazutakaになるのを
今頃になって気付いた・・・どんだけぇ~~~笑);
ホントに有難うございます~~早速出てきて頂いて~♪
いや~それにしてもアラモさん、イイ人だー。じぃん。
昨日からの皆様との白熱のやり取りを拝見しつつ、すっかり
和んでしまいましたわ。グラシア~ス☆
まぁnewbieさまぁ、インテリだなんて~~~お褒めいただいちゃうと
木に登っちゃいますぅ~(爆)有難うございますm(_ _)m
初めて投稿させていただきますm(_ _)m
影山先生としてお会いしてからずっと、本人様返信ありのブログを拝見させていただいて秘めやかな楽しみにしておりましたが…
アラモさんに一言お願いしたくて…
アラモさん、大阪に寄港するまでCD残してて下さい!!
はじめまして。
『ゾロ』のラモン様を観てカズさんにすっかり………どっぷり心を奪われてしまった新参者のRogと申します。
カズさんのブログ電車の中で読んでは後悔するので…フッと夜中に改めて読んでみようと開き…アラモの書き込みを見付けてしまい…真夜中に一人お腹抱えて笑いましたよ(-.-;)
余りにも面白くて…初コメントしちゃいました(^0^)/
そして 和訳をして頂き やっと落ち着きました!!!
ありがとうございますm(__)m
自画自賛!!
本当に…そんな感じ…(^.^)
読みながら…これ、言われてる本人が訳してるんだよね!ってまたちょっと笑いが………
アラモ本当にいい人ですね!!!
『CD下さい』します!
カズさんの為にもo(^-^)o
カズさんがキャストの皆さんを紹介してくれるのを次は誰?と本当に楽しみにしてます!
そして皆さん大好きになっちゃって観劇の度に感激してます(^.^)←親父ギャグ風味!?
今も楽しみに向かってます!!!
今日のアドリブは何だろう(^O^)
では 長くなりました…
アラモに愛されているラモン様 今日は一回ですね…張り切って悪者して下さいませp(^^)q
ではまた(^0^)/
赤津崎教授、和訳ありがとうございます。
気付かないままにコメントを投稿させていただいておりました。
教授、いってらっしゃいませ。 Have a great day!!!
>dora
>だんだんせつなくなってきました。
せつなくさせたのは私でしょうか・・・TT。もしそうでしたら、ごめんなさい。
実はyayaさまとサンドラさまのコメントから、政治的(?)思想(?)の部分と教授を重ねられたのではないかということを感じました。
(お二人ともインテリでいらっしゃるとお察ししていますので^^)。
お二人のコメントの中にたまたま気付かせて頂けるエッセンスがございまして(笑)、笑ってる場合じゃないよ>newbie。
てなかんじになり、訂正をいたしました。
doraさま、勘違いだったらごめんなさいm(_ _)m Have a nice day!